舞狮、武术、茶艺、 传统乐器、京剧葡语怎么说?

2015年05月20日

 

中国传统

  Dia do Instituto Confúcio

  孔子学院日

  O Instituo Confúcio da Universidade de Lisboa

  里斯本大学孔子学院

  Realizou uma série de atividades alusivas

  举办了一系列有关..的活动

  Em homenagem ao 10 aniversário do estabelecimento do Instituto Confúcio.

  为庆祝孔子学院创办十周年

  A dança do leão, arte marcial, arte do chá, instrumentos musicais tradicionais, ópera de Beijing e arte de papel recortado

  舞狮、武术、茶艺、 传统乐器、京剧、剪纸表演

  As atividades mostraram a cultura tradicional chinesa para os habitantes locais de uma maneira multidimensional.

  多角度、近距离向当地民众展示了中华传统文化

  Enviaram mensagens ao evento, parabenizando e saudando os professores e estudantes dos institutos em todo o mundo.

  发来贺信,向全球孔子学院全体 师生表示热烈祝贺和诚挚问候。

  Concordando e agradecendo suas observações, segundo as quais “o Instituto Confúcio é um símbolo do esforço constante da China para a paz mundial e cooperação internacional e um elo entre os povos da China e de outros países. E eles têm plena confiança no futuro brilhante dos institutos”.

  孔子学院是中国为世界和 平与国际合作而不懈努力的象征,是连接中国 人民和世界人民的纽带,并对孔子学院的光明 未来充满信心。我对此深表赞赏。

  Desempenhando um papel importante na valorização das civilizações do mundo e na melhoria da compreensão e da amizade entre os povos da China e de outros países. Vocês dedicaram grande entusiasmo e esforços na disseminação do conhecimento e promoção da comunicação de coração a coração.

  为推动世界各国 文明交流互鉴、增进中国人民与各国人民相互了解和友谊发挥了重要作用。你们为促进文化知识传播、人民心灵沟通倾注了大量热情和心血。

推荐课程

全部课程
北京全日制葡萄牙语培训班

想学习葡萄牙语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
北京葡萄牙语学习课程

葡萄牙语学习需求的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
深圳葡萄牙语培训学习班
了解课程 免费通话
免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 舞狮、武术、茶艺、 传统乐器、京剧葡语怎么说?
本网站的一切内容只为更好的服务用户,并不保证所有的信息、文本、图形、链接及其他信息的准确性和完整性,内容仅供访问者使用参照,对因使用本网站内容而产生的相关后果不承担任何商业和法律责任!联系邮箱:15505413776@126.com

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1