日语中汉字的注音和读音技巧分享

2020-03-21

  在日语中,我们不免会看到一些我们熟悉的汉字。这些汉字都是我们见过的,但是读法却是大不一样。我们在学习的时候,一定不要思维定式,认为这些读法和汉语有什么关联。我们一定要按照日语的发音技巧来读,不能想当然,这是大错特错的。所以,下面小编整理的这些注意事项大家要好好看看了。
  (一)长音规则
  日语的音节有短音和长音的区别,长音的长度大约是短音的两倍,占二拍。一个假名通常代表一个短音。这些短音除作助词的假名以外都有相应的长音。单词会因长短音表记不同而产生不同的含义,因此,必须严格区分长短音。
  现代日语中的长音的来源主要有两种。一种是本来发音就是拖长的,所以把这个音写成假名时,用代表长音的假名来表示,如あ段加あ、い段加い、う段加う、え段加え、お段加お;另一种是本来发音并不是长音,而是两个不同的假名发音,如え段也可加い、お段也可加う。由于这两个假名在发音上比较相似,当进行连读时,就自然演变成了长音。而这两种不同的来源,造成了长音的假名表示方法出现区别。根据这两种不同的发音方式,从汉语拼音到日文音读转换上可以找出以下两种规律:(1)在汉语中读作后鼻音(?蛳ng)时日语一般体现为长音,示例见表1。(2)汉语中双元音音节的,如?蛳ao、iu、ou等,日语一般体现为长音,示例见表2。
  (二)拨音
  拨音一共只有一个,就是“ん”,读音为自成音节的鼻音。它无法单独存在,在单词或语句里与前面的单词综合读出一个音。在五十音图出现的11世纪时,日语里没有这个音,也就是说,当时的日语中是没有鼻音的。但是当时的汉语中有鼻音,所以那以前日本人引进汉语往往都采取去掉最后的鼻音的方法来作为其音读。后来日本人觉得这样不好,于是重新创造了新的假名ん,那些汉字的音读也重新改成有鼻音的情况。在汉字中鼻音音节往往带有“n”的音节,根据这种原理,我们可以发现拨音音节中存在如表3所示的规律:
  (三)辅音“j、q、x”
  汉语中所谓的标准语即普通话,是以北京方言为基础创造出来的语言。但事实上,日语受广东、福建、上海等地区方言影响由来已久。即使在现代日语中依然残存着一些广东、福建等地区方言的使用习惯及痕迹。比如,现在汉语中“j、q、x”的音节,在很早以前是发为“k(か行)或s(さ行)”的读音的,随着时代的变迁和语言的发展,“k(か行)或s(さ行)”本身的音节发生了变化,取而代之成“j、q、x”的读音。在日语中我们能清楚地看到这二者之间曾经有过的密切联系,示例见表4。
  (四)其他
  日语的音读基本上都是模仿中国汉字本身的读音而来。受汉语音韵的影响,日语或多或少与汉字读音近似。但由于日本人在古代吸纳汉字时是以古汉语为原型的,而现代汉语与古汉语有了相当大的差异,所以无法与现代汉语普通话的发音完全匹配。纵然如此,我们还是能找到一些比较容易运用和掌握的读音规律:
  1.在汉语拼音中以“l”开头的日文汉字音读以“ら行”体现,示例见表5。
  2.在汉语拼音中以“b、p”开头的日文汉字音读以“は、ば、ぱ行”体现,示例见表6。
  3.在汉语拼音中以“m”开头的日文汉字音读以“ま”或“ば行”体现,示例见表7。
  4.在汉语拼音中以“z、c、s、sh”开头的日文汉字音读以“さ行”体现,示例见表8。
  5.在汉语拼音中以“d、t”开头的日文汉字音读以“た、だ行”体现,示例见表9。
  6.在汉语拼音中以“g、k、h”开头的日文汉字音读以“か行”或“さ行”体现,示例见表10。
  当然还应看到,日语词的构成虽杂乱,但符合规律的终属多数,例外则属少数。如果适当采用中日音读对照法来记单词,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题。对于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,单独特殊记忆,也是完全可以记忆的。

免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
本网站的一切内容只为更好的服务用户,并不保证所有的信息、文本、图形、链接及其他信息的准确性和完整性,内容仅供访问者使用参照,对因使用本网站内容而产生的相关后果不承担任何商业和法律责任!联系邮箱:15505413776@126.com

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1

热推行业:
热推课程:
热门机构:
精品课程:
展开