医学英语训练营(卫生类职称英语)

2015年03月10日

阅读理解


First Self-contained Heart Implanted 

  A patient on the brink of death has received the world’s first self-contained artificial heart-- a battery-powered device about the size of a softball that runs without the need for wires, tubes or hoses sticking out of the chest.
  Two surgeons from the University of Louisville implanted the titanium and plastic pump during a seven-hour operation at Jewish Hospital Monday. The hospital said the patient was “awake and responsive” Tuesday and resting comfortably. It refused personal details.
  The patient had been expected to die within a month without the operation, and doctors said they expected the artificial heart to extend the person’s life by only a month. But the device is considered a major step toward improving the patient’s quality of life.
  The new pump, called AbioCor, is also a technological leap from the mechanical hearts used in the 1980s, which were attached by wires and tubes to bulky machinery out side the body. The most famous of those, the Jarvec-7, used air as a pumping device and was attached to an apparatus about the size of z washing mashing machine.
  “I think it’s potentially a major step forward in the artificial heart development,” said Dr. David Faxon, president of the American Heart Association. However, he said the dream of an implantable, permanent artificial heart is not yet a reality; “This is obviously an experimental device whose long-term success has to be demonstrated.” Only about half of the 4,200 Americans on a waiting list for donor hearts received them last year, and most of the rest died.
  Some doctors, including Robert Higgins, chairman of cardiology at the Medical College of Virginia in Richmond, said artificial hearts are unlikely to replace donor hearts.
 “A donor hear in a good transplant can last 15 to 30 years,” he said. “Its going to be hard to replace that with a machine.”
  The AbioCor has a 2-pound pumping unit, and electronic controls that adjust the pumping speed based on the body’s needs, It is powered by a small battery pack worn out side the body that transmits current through the skin.
 41.The first two paragraphs tell that(前两段告诉)self-contained artificial heart

A. had brought the patient to the brink of death

B. did not need to get power from outside the body

C. was made of titanium and pump
  D. was invented by two surgeons from the university if Louis ville4     42. According to the report, the patient who received (病人接收)tell that self-contained heart

     A. was said to be in a good condition the next day after the operation.
  B. could not afford a donor heart
  C. died two months after the heart implantation

      D. was reluctant to release his or her personal information.
  43. We can learn from paragraph 4(第四段中) that the Jarvic-7 is.
  A. the most expensive mechanical heart
  B. a mechanical heart used in 1980s
  C. as advanced as Abio Cor.
  D. replacing Abio Cor.
  44. According to(通过)Dr. David Faxon, the self-contained hearts is

A. a mile stone in artificial heart development

B. Still in the experimental stage
  C. an implantable permanent artificial heartD. unavailable to all those Americans waiting for donor hearts

      45.it can be inferred from the passage(从文章推断出) that donor heart

A. will be replaced by self-contained artificial heart sooner or later

B. are more popular and cheaper that self-contained artificial heart

C. saved the lives about 2100 Americans the year before the report

D. can help patient survive less than 15 years if they are in good transplant

答案:ABBBB

文章中文翻译:

  【首例整套人工心脏移植】 

 一位病危的患者接受了世界上第*个整套人工心脏移植——一个垒球般大小、由电池驱动的装置。这个装置运行时不需要电线,且患者胸部不必附带软管。
  周一,在犹太医院内,两名来自路易斯维尔大学的医生经过7小时的手术,给病人植入了钛和塑料的泵状心脏。该医院声称,病人已于周二苏醒,反应灵敏,且正在安逸地休息。但拒绝透露病人的个人信息。
  医生说,病人如果不做手术,可能在一个月内死亡,院方预计此人工心脏仅能延长病人一个月的寿命。但这一装置却被视为改善病人生命质量的重要一步。
  这种称作AbioCor的新泵,与20世纪80年代那种通过管线与体外庞大机械相连的机械心脏相比,也是一项技术飞跃。那些旧机械心脏当中*为著名的便是Jarvic-7型,其采用空气作为泵输出装置,与一个洗衣机般大小的器械相连接。
  美国心脏协会David Faxon博士说:“这可能是人工心脏发展中的重大飞跃。”但他还说,可植入的性人工心脏这一梦想还不现实,“很显然,这只是一个实验装置,能否长期成功还有待证实。”等待别人捐献心脏的4 200个美国人中去年只有大约一半人接受到捐献,剩余的大部分人都死亡了。
  包括里士满弗吉尼亚医学院心脏病学主任Robert Higgins在内的一些医生说,人工心脏不太可能替代捐献的心脏。
  “如果移植得好,一个捐献的心脏可存活15—30年,”他说,“而这一点机器是很难代替的。”
  AbioCor含有一个重达2磅的泵输出装置以及根据身体需要调整泵速度的电子控制器。它以佩戴在体外的一组小电池作为动力,通过皮肤来传递电流。

 

免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 医学英语训练营(卫生类职称英语)
本网站的一切内容只为更好的服务用户,并不保证所有的信息、文本、图形、链接及其他信息的准确性和完整性,内容仅供访问者使用参照,对因使用本网站内容而产生的相关后果不承担任何商业和法律责任!联系邮箱:15505413776@126.com

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1