2015年03月30日
1.表示“伴随……,和……一起”,常常指人。
a. Quero falar contigo.
我想和你说话。
b. Vou para o Brasil com o meu pai no ano que vem.
我明年跟起我父亲一起去巴西。
c. Vamos fazer compras com o a-ngolano,ele sabe muito o preço na p-raça!
我们和安哥拉人一起去采购吧!他很了解市场价格。
d. Depois de jantar,costumo passear com a minha esposa ao longo deste rio. ( 晚饭后,我喜欢和妻子沿着这条河散步。)
2.常跟着形容词后面,表示 “对某人某事……”
a. O professor António é muito simpático com os alunos.
安东尼奥老师对学生非常和气。
b. O homem comum é exigente c-om os outros, o homem superior é exigente consigo mesmo.
普通的人对别人要求高,优秀的人对自己要求高。
c. Sejam generosos com as mulheres e crianças.
你们对妇女和小孩要大方一些。
d. É errado ser cruel com os animais?
虐待动物是错误的吗?
3.表示 “方式和状况,态度等”可译为“用……”
a. Trabalho em Angola com muito gosto.
我很乐意在安哥拉工作。
b. Quando entrei na sala de estar,o Pedro estava a assistir o filme com atenção.
当我走进客厅时,佩德罗正在认真地看着电影。
c. Estou com fome,Quero comer o pão.
我现在很饿,我想吃面包。
d. O artista cria as obras com entusiasmo.
艺术家用热情创造作品。
4.表示工具,材料。
a. Ele abre o cofre com as duas chaves.
他用两把钥匙打开保险箱。
b. Agora pouca gente escreve c-om a caneta.
现在很少人用钢笔写字。
c. O ladrão partiu a vidro de carro com um bloco,e depois tirou uma pasta.
小偷用砖块砸开车窗玻璃,随后拿走了一个包。
d. Temos de forrar esta prenda c-om papel bonito.
我们应该用漂亮的纸张来包装这个礼物。
5.表示随身携带,“拿着”,“带着”。
a. A ana saiu de Luanda com muito dinheiro.
安娜从罗安达离开带着很多钱。
b. O ladrão entrou na minha casa com uma faca na mão .
小偷进到我家时候,手里拿着一把刀。
c. Cada dia, a avó levanta-se muito cedo,e depois vai ao mercado com um cesto de bambu no braço comprar legumes.
每天早上,老奶奶起床挺早的,然后就是挎着竹篮去市场买菜。
d. O António Francisco está a esperar a noiva dele no aeroporto com um ramo de flores na mão. (安东尼奥·佛郎西斯科正在机场手捧着一束鲜花,等待着他的未婚妻。)
6.表示原因,意为“由于……,因为…… ”
a. O homen está a tremer com cólera.
那个男人正气得发抖。
b. Aquela menina, andava mal agasalhada,batia o queixo com frio.
那个小姑娘,穿的少,由于天冷,冻得直打哆嗦。
c. Antes eu perdia muitas oportunidades de ganhar dineiro com a minha ignorância.
以前,我由于无知失去很多挣钱的机会。
d. Os camponeses que vivem em Malange vão ter uma boa colheita de mandioca com as chuvas oportunas.
由于一场场的及时雨,住在马兰热的农民的木薯将会有一个好的收成。
7.后加名词,意为“随着……”
a. Com a chegada do Ano Novo chinês,os chineses no Brasil estão a preparar os artigos decorativos da festa.
随着中国新年临近,巴西华人开始着手准备节庆装点用品。
b. Com a melhora do ambiente n-a minha terra natal, os pássaros estão cada vez mais presentes.
随着家乡环境的改善,鸟儿出现的越来越多了。
c. Com o aumento da produção de aço, o preço de carvão está cada vez mais alto.
随着钢铁产量的增加,煤炭价格也越来越高。
d. Com o desenvolvimento rápid-o da economia,a posição da China no palco internacional é cada vez mais importante.(随着经济迅速发展,中国在国际舞台上的地位变得愈来愈重要了。)
8.在estar后,表示生理或心理的变化,感受等。
a. Quero beber água,estou com sede.
我想喝水,我口渴。
b. Vai para cama,não estás com sono?
去睡吧,你不累吗?
c. A maria ganhou muito dinheiro,a irma mais velha dela está com inveja.
玛利亚赚了很多钱,她姐姐心怀妒忌。
d. Estou com medo,porque agora não tem ninguém ao meu lado.
我感到害怕,因为现在我边上一个人也没有。