英语和西班牙语中的“假朋友”【2】

2015年04月19日

  ”假朋友False Friends“ letsespannol En inglés se denomina falsos amigos a palabras que se escriben parecidas o iguales. 在英语里,和“外语”长相相似却意义大不相同的词都被叫作“假朋友”

  La última vez, hemos visto algunos falsos amigos. Hoy vamos a ver otro muy divertido.

  上一集里面,我们找到了很多“假朋友”,今天我们来再看一个好玩的。

  La parte izquierda del dibujo es sobre embarazada y embarrassed que vimos la última vez.上图左边的是我们已经在第一集看到过的英语的embarazada和英语的embarrassed。

  如果你要对别人说,我很尴尬,可千万别受英文的影响,说成“我很‘怀孕'“哦!

  西班牙语的尴尬是:vergüenza

  Me da vergüenza。我很尴尬

  La parte derecha del dibujo es de dos nuevas palabras graciosas.

  而右面的,西班牙语的constipado(感冒鼻塞)和英语的constipated(便秘)。

  西班牙语的便秘是:estreñido

  Está estreñido.他便秘了。

  这两者如果弄混,应该会很embarazada,哦不,是vergonzosa吧!

推荐课程

全部课程
北京专业西班牙语培训
了解课程 免费通话
北京西班牙语初级班

想要学习西班牙语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
北京西语培训学校

想要学习西语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 英语和西班牙语中的“假朋友”【2】

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1