职称英语考试英汉互译实践 23

2015年05月19日

一、英译汉

College students now bear heavy academic pressure. You will find them--except seniors who are beginning to look for a job--always too busy in studies to join campus organizations too busy to take part in sports and other extracurricular activities too busy to share the interests of their friends and too busy to pay attention to anything that is not connected with their studies. In short they have become nothing but a robot. They are under pressure to do too much work in too little time.

现在大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团体和俱乐部,不愿参加体育锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有关系的事。总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,功课多。

二、汉译英

八十年代处,农村的改革,使得千千万万的农民从土地上解放了出来,纷纷跑到城市找工作。自那以后,这种大规模的民工潮一直使城市感到头痛。这不仅是因为对城市设施造成了极大的压力,而且他们担心会引发许多社会矛盾。所以外来民工往往补被看成二等公民,不能成为城市居民,孩子不能在城市读书。

Sincethe early 1980s when the agricultural reform freed millions of farmers to seek city jobs, the mass movement of migrant workers has greatly troubled cities ---and not just because of the pressure it puts on infrastructure. Many fear that migration on such a giant scale will lead to social strain. As a result they have treated the migrants as second-class citizens. For instance workers form the rural heartland are denied the right to settle down as permanent residents and to send their children to city schools.


免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 职称英语考试英汉互译实践 23
本网站的一切内容只为更好的服务用户,并不保证所有的信息、文本、图形、链接及其他信息的准确性和完整性,内容仅供访问者使用参照,对因使用本网站内容而产生的相关后果不承担任何商业和法律责任!联系邮箱:15505413776@126.com

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1