眼看着还有半年就大学毕业了,毕业后还是想从事翻译类的工作,可是到底是口译还是笔译,让我遇到了难处。
我的性格是静如处子,动如脱兔型的人。和好友在一起的时候是很活泼的,甚至有点闹腾,但是遇到不熟悉的人,就变得比较腼腆。
做口译,更多的是和人打交道,在这个方面上,我感觉自己还不是那么活泼,并不能很快的和人打成一片。但是如果做笔译,又过于沉闷,每天面对着堆积如山的稿件,埋头苦翻,我是否有能沉得住这份寂寞。
最近寝室里,晚上睡不着的时候就会一起聊这些问题。大家给我的意见就是改变。我也知道我有许多方面需要去改变,改变胆小的个性,改变畏难的情绪,我需要一个人帮帮我,让我在这个迷雾中找到方向。
这时候我心中想起了一个人,他现在在东方翻译院做任课老师,我们是老乡,也是邻居。他参加工作已经好几年了,因为工作关系每天会接触到很多口译和笔译方面的人才,所以这个事情和他商量*好不过了。说做就做,马上去咨询他给的意见。
他给我的建议是,做笔译。我的性格还是不够活泼的,而且口译所承担的压力和风险也是非常高的,虽然他的报酬也是很高。但是笔译工作就不一样,随着时间和经验的累计,日后的工作会越来越轻松,也更稳定。到公司,可以从审译一点一点做起,慢慢成长起来。而且我的文字水平也还是不错的,这会对我的翻译工作起到很大的作用。同时我也喜欢读书,翻译的工作,就是将我对故事的理解呈现出来,他说我会喜欢这份工作的。
虽然这个哥哥给我提的建议很务实,但是我还是要仔细考量,毕竟今后的人生是我自己的!我们的选择也该是追随内心的理想,有志者,事竟成!