2015年02月05日
1.向来缘浅,奈何情深。
Trotz der großen Liebe kann keiner dem Schicksal ertrinnen.
2.我考虑过了,如果三年后你注定是我女朋友,我何不提早行使我的权力.
Ich habe mir ernsthaft überlegt :da du in drei Jahren sowieso
meine Freundin wirst ,warum übe ich das Recht dicht schon jetzt
aus?
3.你跑这么慢,我当初是怎么让你追上的?
Du läufst unglaublich langsam .Wie konnte ich bloß von dir
einholen lassen .
4.既然我找不到你,只好站在显眼的地方让你找到了.
Da ich dich dicht finde ,muss ich irgendwo auffällig stehen ,
um gefunden zu werden .
5.那时候我眼光不好,喜欢就喜欢了,没办法。
Damals hatte ich schlichten Frauengeschmack.Verliebt ist verliebt ,das kann man dicht ändern .
6.就是男女双方在平等自愿的基础上建立长期契约关系。
(die Heirat )ist eine vereinbart Langzeitbeziehung zischen Mann und Frau auf gleichberechtigter und freiwilliger Basis .
7.经过那么多年,我还是输给了你,一败涂地。
Auch nach so vielen jahren bin ich dir unterlegen ,ganz und
gar .
8.我从来没有招惹你,你为什么要来招惹我?既然招惹了,为什么要半途而废?
Ich habe dich nie gestört ,warum also bist du vorbeigekommen ,
um mein Herz zu berühren?und mich dann wieder im Stich zu
lassen ?
9.时间并不可怕,可怕的是不知道何时才是尽头。
Die Zeit selbst ist dicht fruchtbar .
Fruchtbar ist ,dass die Zeit kein Ende zu nehmen scheint.
10.默笙,我很清醒,一直。很清醒看着自己沉沦。
Nein ,ich bin nüchtern und war es schon immer .Ich sehe mit
öffnen Augen,wie ich herunterfalle.
oder :Ich sehe mmit offenen Augen meinem Untergang entgegen .
11.你转身的一瞬,我萧条的一生。
In dem Augenblick ,in dem du mich verlassen hast ,hat sich mein Leben verdüstert .