2015年02月06日
葡萄牙语的前置词是一个十分重要的词类,应用非常广泛。它虽不像形容词和名词那样有性数的变化,但是由于葡萄牙语前置词本身的用法比较复杂,有的前置词的含义和用法多达二三十种,甚至更多。
虽然有些前置词的用法有时候可以互相代替,但是它们之间仍然存在着细微区别,具体使用仍然要根据所表达的语意和语境进行选择。
前置词的主要功能
前置词的主要功能是将句子中的两个成分连接起来,表达两者之间的关系,第二个成分对第*个成分进行补充解释和说明,第二个成分从属于第*个成分,并成为第*个成分的补语。
为了方便大家学习。在这里我们不妨把第*个成分称之为前置词的先行词,(antecedente),第二个成分称之为后接词(consequente)。比如:Esta é uma escola desurdos-mudos(这是一所聋哑人学校)。
在这个句子中,escola是前置词de的先行词,surdos-mudos则是de的后接词,在这里,de和后接词surdos-mudos一起成为escola的补语,对escola进行补充说明。
下面将就一些常见的前置词的用法给大家逐一罗列讲解并举例,使大家能更方便和容易掌握常见前置词的用法,以达到举一反三的目的,以便于大家掌握。
前置词 a
1.表示运动的方向,意为“去哪里”,“到哪里”,“从一点到另一点,组成de...a...短语”:
a. Vou a casaagora.
我现在回家。
b. Aproximou orosto ao vidro da janela.
他把脸贴近窗户玻璃。
c. Vamos partir deLuanda a Hambo,e visitar a cidade das 9:00 às11:30.
我们从罗安达出发去万博,将于九点到11点半访问那座城市。
d. Eles vão àChina às cinco ho-ras de avião.
他们五点钟乘飞机去中国。
2.表示所处的地点,位置,距离:
a. Espero-te a New York.
我在纽约等你。
b. José,a sua namoradajá está à porta,não demora mais.
若泽,你女朋友已经到门口了,你不要再拖延了。
c. Macau fica a1200 km daqui,é distante.
澳门离这里有1200公里远,很远的。
d. Ontem chegou aXi’an um grupo turístico angolano,vai visitar à Terra Cotta hoje de manhã.
昨天有一个安哥拉旅行团抵达西安,将于今天早上去兵马俑进行参观。
3.表示目的,用于两个动词之间,表示先后连续发生的两个动作,常常用“para”代替:
a. Tenho um amigojaponês,ajuda-me a aprender língua japonesa.
我有一个日本朋友,他帮助我学习日语。
b. Ao fim desemana,saímos a fazer compras frequentemente no Hipermercado Kero em Luanda.
在周末,我们经常出去罗安达的Kero超市购物。
c. O bandidocorreu a arrebatar a filha dos braços de Ana.
劫匪跑过来抢走了安娜怀里的女儿。
d. Todos os alunosestudam a ser os úteis no futuro.
所有学生为将来成为有用的人而学习。
4.表示间接宾语或直接宾语,或者针对的对象:
a. Bem-vendo aosestudantes portugueses.
欢迎葡萄牙学生。
b. Graças a Deus!
感谢上帝!
c. Pedi 50 KZ aoJoão,e deu-me 100 KZ.
我给若昂要50宽扎(安哥拉货币单位),他给了我100KZ。
d. A mamã temmuito amor às crianças.
妈妈很爱自己的孩子。
5.表示方式,方法,材料,工具等:
a. O carro está avariado,vamos a pé!
车子坏了,我们还是步行吧!
b. Prefiro pintara nossa casa à maquina.
我喜欢用机器来粉刷我们家的房子。
c. Este chá éespecial,porque cheira a jasmim.
这种茶很特殊,有种茉莉花的味道。
d. Por causa demotivo histórico,as casas em Cabo Verde,construem-se à forma portuguesa.
由于历史原因,在得角,房子都建成葡萄牙样式的。
6.表示时间概念,意为“在……的时候”。
a. Voltei ao HotelTrópico às duas horas.
我是两点钟返回热带宾馆的。
b. Não costumocomer à noite.
我晚上习惯不吃东西。
c. Àssextas-feiras o João vai para casa que se situa em Talatona.
每周五若泽都要回他那位于塔拉多纳的家。
d. Ao entrar vi umestranho no jardim.
我进去的时候,看见花园里面有一个陌生人。