【趣味俄语】2014关键词--巡视组 Инспекционная группа

2015年07月11日

Инспекционная группа 巡视组


Пояснение


В 2003 г. была создана Инспекционная группа Центральной комиссии по проверке дисциплины КПК и Отдела ЦК КПК по организационной работе. А в 2009 г. она была переименована в Центральную инспекционную группу (ЦИГ). Целью создания группы было проведение инспекции и проверки руководящих кадров провинциального и министерского уровня, которые подозреваются в совершении нарушений партийной дисциплины и законов государства.


【名词解释】

全称为“中央巡视组”,2003年成立。属于中央纪委、中央组织部联合办公,主要巡视稽查省部级领导干部违纪国法的问题。


Ретроспектива


В течение двух лет после 18-го Все китайского съезда КПК (ноябрь 2012 г.)


Центральная инспекционная группа совершила пять инспекций. По сравнению с предыдущими двумя инспекциями в год в 2014 г. ЦИГ увеличила частоту инспекций. Сразу после завершения обратной связи по результатам второй инспекции, 18 ноября была инициирована третья инспекция. Данные и проблемы, которые обнаружились в ходе инспекции, передаются центральным ведомствам по проверке дисциплины и контролю для дальнейшего использования и принятия решения.


【新闻回溯】

自十八大以来,中央巡视组用两年时间完成了五轮巡视。与以往一年两次的巡视周期相比,2014年中央巡视更加大了巡视密度。第二轮被巡视地区、单位的巡视情况反馈刚刚结束,第三轮巡视就于11月18日启动,巡视中发现的线索和问题,交由中央纪检监察部门处理。



8 из 13 объектов третьей инспекции являются центральными государственными предприятиями, которые связаны с такими сферами деятельности, как транспорт и транспортные перевозки, связь и телекоммуникация, энергоресурсы, судо- и автомобилестроение. В отличие от предыдущих, третья инспекция является целенаправленной, это означает, что она может быть связана с проверкой одного дела, одного человека или одного целевого ассигнования. Кроме того, в ходе этой инспекции три инспекционные группы публикуют номер мобильного телефона для получения изобличения в виде СМС. По сравнению с телефонным изобличением и письменным изобличением СМС- изобличение характеризуется удобством и высокой эффективностью, его преимущество заключается в более высокой степени защиты изобличителей. Аналитики отметили, что в будущем система СМС-изобличений будет постепенно и всесторонне введена в практику работы Центральной инспекционной группы и работу по борьбе с коррупцией. Это предоставляет Центральной комиссии по проверке дисциплины КПК и Центральной инспекционной группе еще один совершенный инструмент для борьбы с коррупцией.


在本轮的13个专项巡视对象中,有8家是央企,涉及交通运输、通信、能源、汽车船舶制造等多个领域。不同以往,第三轮巡视全部采用“专项巡视”,即可以围绕一件事、一个人、一笔专项经费开展巡视。并且,这轮巡视中,有三个巡视组还公布了手机专门用来接受短信举报。短信举报相比电话与通信,更加快捷、高效,还具有保护举报者的优点。分析人士指出,今后中央巡视组及反腐举报工作将逐渐全面引入短信举报机制,从而让中纪委与中央巡视组手中再添一把反腐利器。


За минувшие два года Центральная инспекционная группа достигла блестящих результатов в своей работе. Изобличающие данные на некоторых чиновников, снятых с должности, например, бывшего зампредседателя ВК НПКСК Су Жуна, секретаря парткома пров. ЮньнаньБай Эньпэя, бывшего секретаря парткома г. Гуанчжоу Вань Цинляна, были получены Центральной инспекционной группой. Наряду с борьбой с «большими тиграми», Центральная инспекционная группа также обнаружила и много проблем коррумпированных чиновников более низкого уровня, которые на самом деле должны находиться под контролем местной администрации. Это позволило продвинуть развитие антикоррупционной борьбы вглубь.


回顾过去的两年,中央巡视组的战果可谓辉煌。全国政协原副苏荣、云南白恩培、广州市原市委书记万庆良等落马官员的问题线索,均是中央巡视组发现的。中央巡视组在揪出“大老虎”的同时,也发现了一大批本属于地方管理的厅处级干部的腐败问题,有力地推动了斗争的深入发展。


Комментарий


Каким бы острым ни был такой меч для борьбы с коррупцией, как Центральная инспекционная группа, он не может разрешить все проблемы с коррупцией в Поднебесной. Много проблем, существующих на местах и в отдельных ведомствах, должны обнаруживаться и разрешаться местной администрацией и ведомствами. Чтобы всесторонне и глубоко проводить работу по борьбе с коррупцией, местные ведомства под руководством Центральной инспекционной группы должны иметь твердую решимость и предпринимать энергичные действия по борьбе с коррупцией, добиться доверия народных масс, эффективно искоренять коррупцию на подчиненной им территории и не оставлять ни малейшего пространства для существования «тигров» или «мух».

– Известный ученый Цзян Цзэнпэй

【点评】

中央巡视组这一反腐之剑,不论如何锋利,也难于包打天下。许多地方和单位的问题,还是要地方和单位去发现和解决。全面深入地,需要各地方单位以中央巡视组为师,以坚定的反腐决心与行动,赢得广大群众的信赖,有效地铲除自已辖区内的腐败,不容“老虎”与“苍蝇”有任何生存的空间。

——知名学者   江曾培



推荐课程

全部课程
北京俄语考研辅导班

想学习俄语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
北京考研俄语辅导

想学习俄语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
北京同等学力俄语辅导

想学习俄语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 【趣味俄语】2014关键词--巡视组 Инспекционная группа
本网站的一切内容只为更好的服务用户,并不保证所有的信息、文本、图形、链接及其他信息的准确性和完整性,内容仅供访问者使用参照,对因使用本网站内容而产生的相关后果不承担任何商业和法律责任!联系邮箱:15505413776@126.com

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1