日语语法丨怎么区别それで和それでは ?

2015年07月14日

怎么区别それで和それでは ?

知乎上有人提了这个问题,日语菌兴冲冲地回答了(是N1的考点吧)。两者的区别还蛮大的,不过菌有特殊的解答技巧,来看看结论吧!

それで

(1)这样就(后接形容词)


美しければそれでいい。

只要美的话这样就可以了。

君はそれで素晴らしい。

你只要这样就很不错了。

それでいいのですか。

这样可以吗?

それでだいじょうぶ。

这样没问题。


(2)所以呢?然后呢?(后接句子)


なるほど...それで?

原来如此,所以呢?

キャッシュが6000億ドルあったら、それで何をするのか?

现金有6000亿美金,所以要做什么呢?

それでは

(1)那么(后接句子)


それでは、また明日。

那么,明天见。

それでは灯りを消しましょう。

那么,关灯吧。

それではリスクの話をしよう。

那么,聊聊风险吧。

それでは、また今度。

那么,下次见。


(2)这样一来,这样的话(后接句子)


それではビジネスにならない。

这样一来做不了生意。

それではあの娘が可哀想。

这样的话那个女孩就太可怜了。

推荐课程

全部课程
北京日语n4培训

想学习日语的学员

北京凯特语言中心
了解课程 免费通话
西安初级日语入门培训

零基础学习者

西安山语培训
了解课程 免费通话
西安留学日语培训学习
了解课程 免费通话
免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 日语语法丨怎么区别それで和それでは ?
本网站的一切内容只为更好的服务用户,并不保证所有的信息、文本、图形、链接及其他信息的准确性和完整性,内容仅供访问者使用参照,对因使用本网站内容而产生的相关后果不承担任何商业和法律责任!联系邮箱:15505413776@126.com

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1