2015年02月11日
带着这些问题记者采访了……
С этими вопросами корреспондент обратился в интервью к кому-л.
……接受了……报记者的采访。
Кто-л. дал интервью корреспонденту газеты...
……期间你们将举办哪些活动?
Какие мероприятия в ходе чего-л. вы намерены осуществить?
目前准备工作进行得如何?
Как в настоящее время идет подготовительная работа?
这符合……条约的精神和条款。
Это соответствует духу и содержанию Договора о ...
活动对……的发展具有什么样的意义?
Какое занчение имеют мероприятия для развития чего-л.?
未来两国关系将如何发展?
Как будут в дальнейшем развиваться отношения между странами?
至于说到……,我认为……
Что касается чего-л., то, на мой взгляд...
客观上可以说……
Можно со всей объективностью сказать, что...
如何在……中加深文化交流?
Как углублять культурный обмен между кем-л.?
为什么正好选择了……?
Почему выбрали именно...?
……的历史是怎样的?
Какова была история чего-л.?
积累了什么样的经验?
Какой опыт накопили...?
根据以往积累的经验
благодаря накопленному опыту...
这是历史的选择。
Это был выбор истории.
有没有什么亮点?
Имеются ли какие-то «наиболее яркие моменты»?
我们非常看重与……的合作。
Мы ценим сотрудничество с кем-л.
我们今后将在……方面与……进行全面合作。
Мы будем прилагать свои усилия в развитии всестороннего сотрудничества с кем-л. в областях чего-л.
作为……的领导,您认为哪些经验对……来说是有益的呢?
Какой опыт, с точки зрения главы чего-л., будет полезен для кого-л.?
我对……充满了信心。
Я уверен в том, что ...
有消息称……
Прошла информация, что...
你对此有何评价(反应)?
Как вы это оцениваете (комментируете)?
其中……让您印象最深刻?
А какой из чего-л. наиболее вам запомнился?
这让您很失望吧?
Вас это разочаровало?
这个问题并不像您想的那么严重。
Это не настолько сложная проблема, как вам кажется.
我还要补充一点……
Могу добавить, что...