被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语

2016年01月22日

  1. kick ass 了不起
  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.
  A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
  B: Yep. I just kick ass.
  B: 是的! 我就是厉害!
  “kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说: “I’m going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时,就像上面例句一样用。”kick ass” 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:”Hahaha…I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人,就用 “butt” 吧!
  2. kiss ass 拍马屁
  A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
  A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
  B: I don’t know, but you can kiss my ass.
  B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
  「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!
  “cheat” 除了作弊外,还有「不忠实」的意思。
  3. XYZ 检查你的拉链
  Hey, man. XYZ.
  老兄啊! 检查一下你的拉链吧。
  “XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫”Check”, 也就是这里的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
  4. Hit the road. 上路了。
  A: Do you want to come in for some tea?
  A: 你要不要进来喝个茶呢?
  B: No. I’m running late. I really need to hit the road.
  B: 不了。我快迟到了,得上路了。
  “running late” 是快迟到了的意思。
  “Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说 “He hits the gym three times a week.”。
  “I really need to hit the road.” 还可以用说成”I really need to get going.”。
  5. hang out 和朋友在一起
  A: I don’t know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
  A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。他经常口出恶言。
  B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd.
  B: 嗯,交错了朋友就是这样啊!
  “hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
  6. click (两人)合得来
  I really like talking to her. I think we two really click.
  我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
  好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
  7. suck 差劲;糟透了
  A: Guess what? We’ve just now missed the bus, and the next one won’t come for another 45 minutes.
  A: 知道吗? 我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。
  B: That sucks.
  B: 真逊!
  “suck” 是「差劲」的意思。 “That movie sucks.” 是「那部电影真是糟透了」的意思。
  8. catch some Zs 小睡一下
  A: Excuse me. I have to catch some Zs.
  A: 抱歉! 我想小睡一下。
  B: I thought you just woke up. Sleepy head.
  B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
  漫 画里的人睡觉,不是都画”Z,Z,Z…”来表示吗? 这里的 “catch some Zs” 就是这样来的。”I have to catch some Zs.” 也可以说”I have to take a nap.” 或 “I need to snooze.”。

免责声明:机构动态部分文章信息来源于网络以及网友投稿,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递 更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
当前位置: 首页 最新知识 被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语

了解更多

@爱培训版权所有   鲁ICP备11020100号-1